horsefeathers
英 ['hɔ:sˌfeðəz]
美 ['hɔ:sˌfeðəz]
horsefeathers 双语例句
The aim is to " sound more persuasive " while talking horsefeathers . 这是为了在谈论不切实际的东西时听起来更有说服力。 They also use fewer " non-extreme positive emotion words " . That is , instead of describing something as " good " , they call it " fantastic " . The aim is to " sound more persuasive " while talking horsefeathers . 他们还几乎不使用“非极端积极情感词汇”,即,不说“好”,而说“棒极了”,这样做的目的,是要让他们的胡说八道“听起来会更有说服力”。